Translation of "notably in terms" in Italian


How to use "notably in terms" in sentences:

Ten years on, the Eurosystem has reaped the practical benefits of having a common currency, notably in terms of the cash cycle and banknote procurement.
A dieci anni dalla transizione, l'Eurosistema può godere appieno dei benefici pratici di una moneta comune, soprattutto per quanto riguarda il ciclo del contante e l'approvvigionamento delle banconote.
What would the choice lead to in terms of further requirement (notably in terms of administrative, financial and/or control procedures...)
Cosa comporterebbe tale scelta in termini di requisiti aggiuntivi (soprattutto in relazione alle procedure amministrative, finanziarie e/o di controllo, ecc.)?
From this point of view, Europe's disappointing performances, notably in terms of productivity, research and innovation, are worrying.
Da questo punto di vista, i risultati insufficienti ottenuti dall'Europa, in particolare per quanto riguarda la produttività, la ricerca e l'innovazione, sono preoccupanti.
Healthcare professionals will have a broader therapeutic arsenal at their disposal to improve patient care, notably in terms of support and monitoring the sub-populations treated.
Il personale sanitario disporrà di un arsenale terapeutico più efficace per migliorare l'assistenza offerta ai pazienti, soprattutto per quanto riguarda l'accompagnamento e il monitoraggio delle sottopopolazioni trattate.
In 2012, six EU countries were identified as having challenges in this area (Bulgaria, Italy, Latvia, Poland, Slovenia and Slovakia), notably in terms of length of judicial proceedings and organisation of the judiciary.
Nel 2012 sono stati individuati sei Stati membri particolarmente problematici (Bulgaria, Italia, Lettonia, Polonia, Slovenia e Slovacchia), soprattutto per quanto riguarda la durata dei procedimenti giudiziari e l’organizzazione della magistratura.
The KICs are innovation test-beds and we want them to generate a real impact, notably in terms of new business creation, entrepreneurship education and societal benefit.
"Le CCI sono banchi di prova dell'innovazione e ci attendiamo che producano un impatto reale, soprattutto in termini di creazione di nuove imprese, di educazione all'imprenditorialità e di vantaggi per la società in generale.
The information contained in the registration form enables our teams to assess your site in order to ensure it meets our quality requirements, notably in terms of content.
Le informazioni richieste nel modulo d’iscrizione permettono al nostro team di analizzare il tuo sito e assicurarsi che risponda a delle esigenze di qualità in materia di contenuto.
There is something autodidactic in observing the way in which a director works on a set, notably in terms of the directing and work with the actors, but I don’t consider ever having had a teacher, I mostly acquired technical knowledge.
Lì c'è un aspetto autodidatta, nell'osservare come un regista lavora sul set, soprattutto a livello di messa in scena e nel suo lavoro con gli attori, però credo di non aver avuto nessun maestro, tranne che per la tecnica.
Executives who took part in the survey between May and August of this year were asked about the impact of digital technology, notably in terms of strategy and processes.
Ai vari dirigenti che hanno accettato di rispondere al sondaggio è stato chiesto circa l’impatto del digitale, in particolare in termini di strategia e di processo.
The project will also permit a steadily increasing participation by the local population, notably in terms of training local workers under the coordination of the Custody of the Holy Land’s Technical Office.
Il progetto permette inoltre un sempre maggiore coinvolgimento della popolazione locale, soprattutto per quanto riguarda la formazione di operai locali, sotto il coordinamento dell’Ufficio Tecnico della Custodia di Terra Santa.
Cutting solutions introduced to the market 10 to 15 years ago may still be reliable and productive, but they are not capable of responding to new market requirements, most notably in terms of flexibility and performance.
Le soluzioni di taglio introdotte sul mercato 10-15 anni fa possono anche essere ancora affidabili e produttive, ma non sono in grado di rispondere alle esigenze del nuovo mercato, soprattutto in termini di flessibilità e performance.
The sender of any communication to PARKEON or its subsidiaries is responsible for its contents and the information it contains, notably in terms of its accuracy.
Il mittente di una comunicazione a PARKEON o alle sue affiliate sarà responsabile dei contenuti e delle informazioni in essa indicate, soprattutto in termini di accuratezza.
Students are expected to read a considerable amount of material to acquire a broad understanding of the state of Islamic Finance today, notably in terms of national, regional and global policies.
Gli studenti dovrebbero leggere una notevole quantità di materiale per acquisire un'ampia comprensione dello stato della finanza islamica oggi, in particolare in termini di politiche nazionali, regionali e globali.
Swiss exporters can rely on an excellent image thanks to the international reputation and know-how of the Swiss financial, insurance and banking systems, notably in terms of data security.
Gli esportatori svizzeri possono fare affidamento su unʼeccellente immagine, grazie alla reputazione internazionale e ben conosciuta del sistema finanziario, assicurativo e bancario, segnatamente in termini di sicurezza dei dati.
Now we need to make progress in the other areas that remain unfinished, notably in terms of economic and institutional convergence.
Ora dobbiamo conseguire progressi negli altri settori che restano incompiuti, specie per quanto riguarda la convergenza economica e istituzionale.
A remote controlled secured ethanol fireplace or burner insert offers many advantages over traditional fireplaces, notably in terms of its ease of installation and use.
Un camino a bioetanolo sicuro telecomandato, o un bruciatore da incasso, offrono molti vantaggi rispetto ai caminetti tradizionali, in particolare, in termini di facilità di installazione e di utilizzo.
This regulatory framework defines the central depositary and details its role and obligations, notably in terms of governance and risk hedging.
Tali normative definiscono nei dettagli il ruolo del depositario centrale e i suoi obblighi, in particolare in materia di governance e di copertura dei rischi.
Euro banknotes and coins are the product of a search for continuous improvement, notably in terms of quality, reliability and user-friendliness.
Le banconote e le monete in euro sono migliorate continuamente sotto il profilo della qualità, dell'affidabilità e della facilità d'utilizzo.
The EU still lags considerably behind the global leaders notably in terms of business R&D expenditures, public-private co-publications, and patents, as well as in tertiary education.
L'UE è ancora notevolmente arretrata rispetto ai leader globali soprattutto in termini di spesa delle imprese per R&S, di co-pubblicazioni pubblico-private e di brevetti, come anche in termini di istruzione terziaria.
If games like Rocksmith or BandFuse allow you to play the guitar and imagine yourself a pro, there remain some pitfalls that demonstrate that this type of guitar training has its limits, notably in terms of curriculum.
Se giochi come Rocksmith ti permettono di suonare la chitarra e passare per un professionista, ci sono tuttavia degli scogli che dimostrano che imparare a suonare la chitarra in questo modo ha i suoi limiti, in particolare sul piano pedagogico.
8.2072718143463s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?